TELEÒC |
|
|
Vocabulaire
Òme pichon |
Los quatre vents |
Veja lo vent se descadena Veja lo vent que va badant Veja lo vent se descabèstra Veja lo vent va idolant Adutz-me, adutz-me vent Lo tòcasenh de Carcassona Adutz-me, adutz-me vent De Montsegur lo cant rabent Veja lo vent que s'entrinqueja Veja lo vent que va s'enflant Veja lo vent que camineja Veja lo vent va se conflant Adutz-me, adutz-me vent Lo bruch d'un pòble que s'aubòra Adutz-me, adutz-me vent Lo bruch d'un pòble que va cressent Tradicional |
| Rien que du point de vue de la construction des mots, on peut faire deux sortes de remarques. La première est au sujet de la terminaison, du suffixe -on à la fin des noms pour signifier leur diminutif, quelque chose de petit. Par exemple : cadièra - cadièron, une petite chaise cabana - cabanon, une petite cabane cotèl - cotel.., un petit couteau enfant - e....... |
La deuxième remarque concerne " Los quatre vents ". Une terminaison revient à plusieurs reprises à des verbes. De quoi s'agit-il ? Du suffixe -ejar qui signifie " à plusieurs reprises, mais avec moins de vigueur ". |
Par exemple : |
Exercice Page suivante